Понятия со словосочетанием «персидская литература»

Персидская литература (перс. ادبیات فارسی‎ adabiyāt-i fārsi) — совокупность письменных произведений на персидском языке, которая развивалась в течение последних двух с половиной тысяч лет, хотя большая её часть, относящаяся к до-исламскому периоду, была утрачена. Истоки персидской литературы — в литературе древней Персии, территория которой охватывает территорию современного Ирана, а также районы Центральной Азии, где персидский язык исторически являлся национальным языком. Так, персидский поэт Джалаладдин...
День персидской литературы и поэзии (перс. روز شعر و ادب فارسی - Руз-э шэр-о адаб-э фарси) — иранский праздник, отмечающийся 18 сентября (27 шахривара по иранскому календарю).

Связанные понятия

Дастан (от перс. داستان‎ дастан — «рассказ») — эпическое произведение в фольклоре или литературе Ближнего и Среднего Востока, Юго-Восточной Азии. Обычно дастаны являются фольклорной или литературной обработкой героических мифов, легенд и сказочных сюжетов.
Влияние Низами Гянджеви в азербайджанской литературе — влияние творчества классика персидской поэзии Низами Гянджеви на произведения азербайджанской литературы в различные исторические периоды.
Узбекская литература — совокупность письменных и устных произведений на узбекском языке.
Хака́нский («царский», термин Махмуда Кашгари), караханидский, буграха́нский (термин Юсуфа Баласагуни) — литературный язык, близкий к древнеуйгурскому. Сформировался на территории государства Караханидов с центром в Кашгаре и впитал в себя влияние мусульманской культуры. Сохранились памятники хаканского языка, выполненные с использованием как арабского, так и уйгурского письма. Арабскими буквами написана поэма мусульманского содержания «Кутадгу билиг» Юсуфа Баласагуни, «Диван лугат ат-турк» Махмуда...

Подробнее: Караханидско-уйгурский язык
Рубаи́ (также дубайти, таране; нескл., во множественном числе также рубайат) — четверостишие; форма лирической поэзии, широко распространённая на Ближнем и Среднем Востоке (наравне с газелью и касыдой).
Хивинская переводческая школа (узб. Xiva tarjima maktabi) – школа переводов, возникшая в Хивинском ханстве и существовавшая с начала XVI века до начала XX века. За этот период множество знаменитых книг персидской и арабской художественной и исторической литературы было переведено на узбекский язык.
День персидского языка (перс. روز پاسداشت زبان فارسی‎) — иранский праздник, который отмечается 15 мая (25 ордибехешта по иранскому календарю).
Исмаилитская литература характеризуется наличием фанатичной пропаганды учения секты. Исмаилиты издают в Индии и на территории мусульманской Африки множество книг и газет на различных языках.
Маснави, месневи (араб. مثنوي‎ «сдвоенный») — стихи, написанные в форме рифмованных куплетов, а более конкретно, это стихи, основывающиеся на независимые, внутренне рифмующиеся строфы. Большинство маснави следуют метру из 11 слогов, количество которых не ограничено. Не ограничивается также и количество куплетов в стихах или поэмах. Схема рифмы: aa/bb/cc.
Арабская литература (араб. الأدب العربي‎) своими корнями уходит в устную словесность родоплеменных обществ на территории Аравийского полуострова. Древняя арабская словесность культивировалась среди кочевников-скотоводов (бедуинов), но получила распространение и среди полукочевого и оседлого населения земледельческих оазисов и городов.
Таджикская литература (тадж. Адабиёти тоҷик) — литература на таджикском языке. Таджикскую литературу можно считать продолжением классической персидской литературы. Прежде всего и в основном это связано с культурной и исторической близостью таджикского народа с персами и другими ираноязычными народами Ирана, а также языковой близостью таджикского и персидского языков. Таджикская литература — пример видоизменения классической персидской традиции в новых исторических условиях.
Средневековая узбекская историография – совокупность исторических произведений, написанных с конца XVI века до начала XX века на узбекском языке.
Азербайджанская литература (азерб. Azərbaycan ədəbiyyatı) — совокупность письменных произведений на азербайджанском языке, который является государственным языком Азербайджана и широко распространён на северо-западе Ирана, а также в Грузии, Турции и России. Письменная азербайджанская литература возникла в XIV—XV веках.
«Бадаи ал-вакаи» (перс. بدايع‌الوقايع‎ — «Удивительные события») — исторический труд Зайн ад-Дина Васифи (1485—1551/1556 годы) на языке фарси. Состоит из 46 глав. Излагается история Хорасана, Центральной Азии, политическая, экономическая, культурная жизнь Герата конца XV — начала XVI веков. Приводятся сведения о великих ученых средневековья: Абу Али ибн Сина, Абд ар Рахман Джами, Абу-л-Касим Фирдоуси, Алишера Навои, Камала ад-Дин Бинаи. Описываются поход иранского шаха Исмаила Сефеви на Герат, столкновения...
В список включены авторы, писавшие на азербайджанском языке с возникновения на нём литературы до конца XVIII века. Следует иметь в виду, что в ряде случаев одни и те же поэты могут характеризоваться в разных источниках как турецкие, азербайджанские либо туркменские.

Подробнее: Хронология средневековой азербайджанской литературы
«Зийа ал-кулуб» (перс. ظیا ال قلب‎ «Сияние сердец») — сочинение среднеазиатского ученого Мухаммад Аваз Самарканди Написано в 17 в. на персидском языке. Содержит описание жизнедеятельности известного мусульманского проповедника, суфия из ордена накшбан-дийа, шейха Ходжа Исхака — основателя черногорской группы восточно-туркестанских ходжей. Написана как на основе личных наблюдений, так и воспоминаний ближайших друзей и последователей Ходжа Исхака. Сочинение представляет интерес с точки зрения изучения...
«Абдулла-наме» — историческое сочинение Хафиза Таныша ал-Бухари (кон. XVI века — начало XVII века). Книга также называется «Шараф наме-ий шахи» (рус. «Книга восхваления шахов») и «Зафар-наме» (рус. «Книга побед»).
Лезги́нская литерату́ра — литература на лезгинском языке, а также литература на других языках, написанная лезгинскими авторами. Имеет много общих характерных черт с литературой других дагестанских народов.
Литература урду (урду اردو ادب‎) — литература, которая получила развитие на территории Индии и Пакистана на языке урду, ставшего средством межобластной коммуникации и сложившегося на основе североиндийского диалекта кхари-боли. Из-за того, что литература урду получила распространение на той же местности и в той же этнической среде, что и литература хинди, у них имеются тесные взаимосвязи и историческая общность судеб, вплоть до того, что средневековые произведения, свободные от заимствований из других...
Касы́да, касида (араб. قصيدة‎) — твёрдая поэтическая форма народов Ближнего и Среднего Востока, Средней и Южной Азии.
Адаб (араб. أدب‎) — исламский термин, которым обозначается жанр морально-дидактической литературы. Литератор, взявший на себя обязанность заниматься совершенствованием наиболее деятельной части общества назывался адибом. Наиболее яркими представителями адаба были аль-Джахиз, Ибн Кутайба и Абу Хайян ат-Таухиди.
Исла́мская литерату́ра (араб. الأدب الإسلامي‎‎) — термин, используемый для определения литературы, созданной представителями мусульманских народов, объединённых характерными религиозными и интеллектуальными чертами. Включает в себя произведения не только на арабском, но и на персидском, турецком и др. языках, носители которых являются исконно мусульманскими народами.
Литература Турции — литературные произведения, созданные на территории Анатолии, часть культуры Турции.
Макама (араб. مقامة‎ сеанс, собеседование) — жанр арабской литературы, плутовские повести в рифмованной прозе со стихотворными вставками, повествующие о приключениях талантливых и образованных мошенников. Жанр впервые появляется у Бади аз-Замана, составившего около 1000 года сборник макам, и доведён до совершенства аль-Харири (1054—1122).
Переводческое движение (араб. حركة الترجمة ) — обобщённое название деятельности переводчиков античных (преимущественно древнегреческих) сочинений на арабский язык, которая развернулась в багдадском «доме мудрости» в 820-е годы. Посредством переводов происходила рецепция античного знания в исламском мире.
Зухдийят (араб. زهديات‎ — стихи об аскетизме) — жанр классической арабской поэзии, представленный короткими лирико-философскими произведениями. Иногда термин «зухдийят» используется для определения аналогичного жанра персидско-таджикской поэзии.
Аль-Кита́б (араб. الكتاب‎ — Книга) — первая систематическая грамматика арабского языка, написанная в конце VIII века в Басре арабским филологом Сибавейхи.
Перси́змы (от лат. Persiа — Персия, древнее название Ирана) — слово или выражение, заимствованное или происходящее из персидского языка, частный случай иранизма или, шире, ориентализма. Пласты персизмов несколькими волнами проникли в языки многих народов Евразии, часто многоступенчато, т. е. через посредство других неиранских языков (арабских, тюркских). С другой стороны и сам персидский язык после периода исламизации Ирана стал проводником многих арабизмов далее на север и восток.
Айя́м аль-ара́б (араб. أيام العرب‎ — «Дни арабов») — жанр арабского эпоса о межплеменных войнах; складывался у бедуинов Аравии с V до середины VII веков; известен в записях VIII—IX веков (циклы «Война Басус», «Война Абс и Зубьян»). Этот жанр оказал влияние на зарождавшуюся арабскую историческую литературу.
Ада́б (араб. أدب‎) — поведения, предписанные нормами шариата, включающие в себя хорошие манеры, нормы приличия, порядочность, человечность.
Ара́бская культу́ра — культура, созданная арабами в течение их исторического развития.
Чагата́йский язы́к (Джагатайский язык), чагата́йский тюрки́, староузбекский (جغتای — jaĝatāy или ترکی — Turkī; узб. ﭼﯩﻐﻪتاي, chigʽatoy tili, чиғатой тили; уйг. چاغاتاي تىلى, чағатай тили; ср. Чагатай) — средневековый среднеазиатско-тюркский письменно-литературный язык, достигший наибольшего оформления и единообразия как язык классический в тимуридских уделах Мавераннахра во 2-й пол. XV—XVI вв.
Самыми ранними памятниками литературы Индии на санскрите являются Веды, вслед за которыми были записаны древнеиндийские эпосы «Махабхарата» и «Рамаяна». Золотой век классической санскритской литературы пришёлся на III — VIII века — период, к которому принято относить большинство Пуран. Последний всплеск литературного творчества пришёлся на XI век, после чего наступил период упадка санскритской литературы. В настоящее время в Индии производятся попытки «санскритского возрождения».

Подробнее: Санскритская литература
Араби́стика (араб. الاستعراب) — совокупность научных дисциплин, изучающих арабский литературный язык и его разговорные диалекты, литературу, а также историю, экономику, культуру, искусство, религию, философию, этнографию, памятники материальной и духовной культуры арабских стран. Термин «арабистика» возник в Европе в Новое время.
Толгау (каз. толғау — раздумья) — философско-дидактческий жанр в фольклоре и индивидуальном творчестве казахов, каракалпаков, ногайцев. Становление жанра толгау приходится на XII—XIV века. В казахской поэзии толгау достиг расцвета в XV—XIX веках. В условиях патриархально-родового общества толгау имел большое идеологическое значение. Ведущее место в толгау занимает социально-политическая, философская тематика. Мысли выражаются в форме поучения. В стихе используются не только конечные, но и внутренние...
Традиция устной поэзии складывалась у киргизов веками. Она включает различные лирические жанры, пословицы и поговорки (макал-лакап), песни, плачи, заговоры, а также крупные эпические произведения — «Курманбек», «Кедей-хан», «Кожожан», «Сарынжи-Бокей», «Олджобай и Кишимджан», «Жаныл Мырза». Наиболее известно монументальное произведение «Манас». Популяризаторами эпоса выступали сказители — манасчи, знавшие на память более 250 тысяч стихотворных строк.

Подробнее: Киргизская народная поэзия
Армянская литература — совокупность художественной литературы, созданной на армянском языке; одна из древнейших литератур мира. Зародилась в середине V века после создания около 405—406 годов армянского алфавита. V столетие считается «золотым веком» в истории армянской литературы. X—XIV века также называются периодом армянского возрождения. С XI столетия литература, помимо классического армянского, развивалась также на среднеармянском литературном языке. Армянская литература средних веков распадается...
Таварих-и гузида-йи нусрат-наме (Избранные истории из Книги побед) — анонимный труд, написанный на тюрки (староузбекском языке) и посвященный истории Шейбани-хана (1451—1510), основателя узбекского государства в Мавераннахре. Книга, видимо, закончена в 1505 году. Некоторые специалисты считают автором самого хана, что правдоподобно, так как он был весьма образованным человеком и поэтом, сохранились его стихи.
Араби́зм — заимствование из арабского языка в другие языки, либо особенность, свойственная арабскому, но перенесенная в другой язык.

Подробнее: Арабизмы
Азербайджанская философия (азерб. Azərbaycan fəlsəfəsi или азерб. Azərbaycanda fəlsəfə) — общественно-политическая мысль азербайджанского народа и совокупность философского наследия азербайджанских мыслителей.
Хамзанаме (перс. حمزه نامه‎, эпос Хамзы) или Дастан-e-Амир Хамза (перс. داستان امیر حمزه‎, Приключения амира Хамзы) — эпическое сочинение о подвигах и приключениях дяди пророка Мухаммеда, Хамзы ибн Абд аль-Мутталиба. Это произведение средневековой исламской литературы было создано в виде иллюстрированной рукописи при дворе правителя империи Великих Моголов, Акбаре I, в 1558—1573 годах, на персидском языке.
Хамрийя́т (араб. خمريات‎, перс. خمریه‎ — винная поэзия) — поэтический жанр, посвященный воспеванию вина и застольных наслаждений. Эта тема появляется уже в наиболее ранний период доисламской арабской поэзии, первоначально в качестве составной части касыды, например, у аль-Аши и Амра ибн Кульсума. Зарождение жанра в значительной степени связано с городом аль-Хира — столицей государства Лахмидов — для которого была традиционной христианская культура. Самым известным поэтом хирской школы признан Ади...
Умдат ас-Салик ва Уддат ан-Насик (араб. عمدة السالك وعدة الناسك‎, рус. Опора путешественника и орудия верующего) — написанная в 14-м веке Ахмадом ибн Накибом аль-Мисри книга по шафиитскому фикху, созданная под влиянием работ «аль-Мухаззаб» аш-Ширази и «Минхадж-ут-Талибин» ан-Навави. Книга была переведена на английский язык известным шейхом Нухом Ха Мимом Келлером, который опустил при переводе места, по его мнению неактуальные, как, например, рабство. Умдат ас-Салик разделён по разделам, касающимся...
Иску́сство азербайджа́нских ашу́гов (азерб. Azərbaycan aşıq sənəti) — совокупность поэзии, искусства рассказывания историй, танцев и вокальной инструментальной музыки азербайджанских ашугов. Ашуги в Азербайджане издавна названы «Эл анасы» (азерб. El anası — «Мать народа»), так как всегда выражали чаяния народа, защищали свободу любви, пели о преданности родине. Искусство азербайджанских ашугов считается символом национальной идентичности и хранителем азербайджанского языка, литературы и музыки.
Исламская философия — совокупность философских учений, разрабатывающихся в эпоху Средневековья мыслителями народов Востока, принявших ислам и пользовавшихся в основном арабским языком (реже — персидским языком). Позднее начинают всё чаще появляться труды на национальных языках исламских стран (турецкий, урду и др.). Иногда в рамках исламской философии рассматриваются также труды средневековых еврейских философов, написанные на арабском языке и испытавшие явное влияние исламской религиозной доктрины...
Кампания по приданию Низами статуса национального азербайджанского поэта (используется также термин «азербайджаниза́ция Низами») — идеологически и политически мотивированный пересмотр национально-культурной принадлежности классика персидской поэзии Низами Гянджеви, начавшийся в СССР в конце 1930-х годов и приуроченный к празднованию 800-летия поэта. Кампания увенчалась юбилейными торжествами 1947 года, однако последствия её продолжают сказываться и по сей день: с одной стороны, в выигрыше оказались...
История арабского языка насчитывает более тысячи лет. Считается, что он возник на аравийском полуострове. Современный стандартный арабский язык принадлежит семитскому семейству языков.
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я